翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。Didn’t she swear she’d never again be
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
Didn’t she swear she’d never again believe anything in trousers?
翻译下列句子或短语, 特别注意对划线部分的理解与表达。
Didn’t she swear she’d never again believe anything in trousers?
第1题
下列划线句子的翻译错误的是()
A.去后且三年而马伶归,遍告其故侣。
去后且三年而马伶归:离开后将近三年马伶回来了。
B.其莳也若子,其置也若弃。
其莳也若子:移栽时要像对待自己的子女一样。
C.长者闻此,得无厌其为迂乎!
得无厌其为迂乎:恐怕会讨厌我过于迂腐吧。
D.巡起旋,其众见巡起,或起或泣。
或起或泣:或者站起来,或者哭起来。
第6题
第7题
VI.句子翻译。将下列句子译成英语,译文写在答题纸相应的位置上。(本大题共10小题,每小题2分。共20分)
81.我去书店的路上碰见一位老朋友。
第8题
A.与尔三矢,尔其无忘乃父之志。尔其无忘乃父之志:希望你不要忘记你父亲报仇雪恨的心愿。
B.故今具道所以,冀君实或见恕。冀君实或见恕:希望或许得到你的原谅。
C.左右以君贱之也,食以草具。食以草具:拿粗糙的饭菜给他吃。
D.将军自念,岂尝有所恨乎?岂尝有所恨乎:难道曾经有什么怨恨的事吗?
第9题
从右边方格内找出与左边英语短语相匹配的翻译选项
(A)globalization ( )机制
(B)economic system ( )总理
(C)measure ( )全球化
(D)culturaI divide ( )措施
(E)mechanism ( )文化差异
(F)Prime Minster ( )大使
(G)investment ( )投资
(H)dispute ( )争端
(I)ambassador ( )代表
(J)on behalf of ( )经济体制